ნაწარმოებები


პოეზიის საქველმოქმედო საღამო     * * *     დაწვრილებით ლიტ-მოვლენაში და ფორუმზე http://urakparaki.com/?m=13&Theme=1528     * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
24 ივნისი, 2018


Emily Dickinson - The Blunder is in estimate (1684)

ემილი დიკინსონი - შეფასებაა მცდარი, მაცდური (1684)


შეფასებაა მცდარი, მაცდური -
მ ა რ ა დ ი ს ო ბ ა  არის შორეთში
განცალკევებით მყოფი სადგური;
ის გვერდითაა განუშორებლივ.

თანამგზავრია ველზეც, ჭიუხშიც,
ნიადაგ ჩემთან უნდა ცხოვრება -
სხვა მეგობარი მისებრ ჯიუტი
და უღალატო არ მეპოვება!

24 ივნისი, 2018 წ.



Emily Dickinson - The Blunder is in estimate (1684)

The Blunder is in estimate.
Eternity is there
We say, as of a Station —
Meanwhile he is so near

He joins me in my Ramble —
Divides abode with me —
No Friend have I that so persists
As this Eternity.

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები