ნაწარმოებები


    * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
19 ოქტომბერი, 2018


Emily Dickinson - The Soul unto itself (683)

ემილი დიკინსონი - სული თვისივე სწორუპოვარი
(683)

სული თვისივე სწორუპოვარი
სამეუფეო ძმაა ნამდვილი,
ანდა ყველაზე გულქვა მსტოვარი -
მტრისგან იდუმლად შემოგზავნილი.

არ გააჩნია შიში ღალატის -
როგორ იქნება თავთან მებრძოლი! 
და მაინც, თვისი მთავარსარდალი,
უნდა წარუდგეს თავის თავს ძრწოლით!

19 ოქტომბერი, 2018 წ.



Emily Dickinson - The Soul unto itself  (683)

The Soul unto itself
Is an imperial friend —
Or the most agonizing Spy —
An Enemy — could send —

Secure against its own —
No treason it can fear —
Itself — its Sovereign — of itself
The Soul should stand in Awe —

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები