ნაწარმოებები


ლიტერატურული კონკურსი “ბლიცი“     * * *     დაწვრილებით ფორუმზე, კონკურსების თემაში http://urakparaki.com/?m=13&Forum=37&Theme=1481&st=0

ავტორი: ნინო დარბაისელი
ჟანრი: თარგმანი
19 დეკემბერი, 2018


ანა ჯავახიშვილის ,, სარდაფის ცოლები” ინგლისურად თარგმნილი ნინო სტრონის მიერ


The wives from a basement
- - -
*.
Here the silks coming out from these eyeless spiders
are spinning making a web.
The drops are crawling out from a damp wall,
from the silk to the silk,
from the silk to the silk..
*
Here in the darkness the winters of a silver eyed swallow
fall down from the round stone stairs.
and there is a ground bridge between a stone house and a basement
and the wives – the well preserved nourishments are walking on those bridges.
*
Here in the basement they grow fungi.
They take care of them and here a blood white of fear
Is thinner then blood. The signs of fate
unloaded from above
is chiromancy or a wind,
or they are in the wind.
*
Sometimes the blue dreams with their involuntary “mistakes”
slip from the banisters, when the moon prays and
and then the fear is the spider committing suicide
with the silk in its own web.
*
Here in the darkness there are the round stone stairs.
The silver eyed winters of the swallow fall down
and the ground from the stone house to the basement
Is cold.
The eyes of a death
grown up on the walls as the mildew
are burning.

ანა ჯავახიშვილი


სარდაფის ცოლები

***
აქ უთვალებო ობობებიდან დადიან
ძაფები, წრიულად აბამენ, ძვრებიან
წვეთები ნესტიან კედლიდან,
ძაფიდან ძაფამდე,
ძაფიდან ძაფამდე.
***
აქ სიბნელეში, ქვის წრიული კიბეებიდან ქვემოთ
ცვივიან, ვერცხლისთვალა მერცხლის ზამთრები.
და ქვის სახლიდან სარდაფამდე - მიწის ხიდია და
გადადიან აქ ცოლები - დახუფული სარჩოები.
***
აქ სარდაფებში ობის სოკოებს ზრდიან
უვლიან და შიშისაგან თეთრი სისხლი
სისხლზე თხელია, ხელის გულიდან
ჩამოხსნილი ბედის ნიშნები,
ქირომანტია ან ქარია,
ანდაც ქარშია.
ხან, სრიალებენ მოაჯირიდან ლურჯი სიზმრები
უნებლიე „შეცდომებით“, ლოცვის დროს
მთვარის და მაშინ შიში დახოცილი
ობობებია, საკუთარ ქსელში
ძაფებით რომ
მოიკლეს თავი.

***
აქ სიბნელეში, ქვის წრიული კიბეებია, ქვემოთ
ცვივიან, ვერცხლისთვალა ზამთრები
მერცხლის. და ქვის სახლიდან
სარდაფამდე მიწა ცივია,
***
კედლებზე ობად გაზრდილ სიკვდილს
თვალები ეწვის.

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები