ემილი დიკინსონი - თითქმის მივედით ბოლო საზღვართან (615)
თითქმის მივედით ბოლო საზღვართან და სრულდებოდა ჩვენი ხირება ყოფის უცნაურ გზაგასაყართან - მარადისობა რომ იხილვება.
ბოლო ნაბიჯებს ვდგამდით კანკალით, წინ მივიწევდით ფეხის ათრევით, რადგან შესვლამდე ციურ ქალაქში, მკვდართა ტყე იყო გადასავლელი.
მოჭრილი გვქონდა უკან სავალი, ვერ გავივლიდით რამეთუ ხერგილს, მარადისობის თეთრი ალამი გვეგებებოდა, ჭიშკრებთან - ღმერთი.
4 იანვარი, 2019 წ.
Emily Dickinson - Our journey had advanced (615) Our journey had advanced — Our feet were almost come To that odd Fork in Being's Road — Eternity — by Term —
Our pace took sudden awe — Our feet — reluctant — led — Before — were Cities — but Between — The Forest of the Dead —
Retreat — was out of Hope — Behind — a Sealed Route — Eternity's White Flag — Before — And God — at every Gate —
კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
მონაცემები არ არის |
|
მონაცემები არ არის |
|
|