ნაწარმოებები



ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
12 იანვარი, 2020


Emily Dickinson – The inundation of the Spring (1425)

ემილი დიკინსონი - გაზაფხულის წყალდიდობა (1425)

გაზაფხულის წყალდიდობა
სულებს ზრდის და მხრებში გაშლის,
წალეკს სახლს უამინდობა,
გარშემო ჩანს მხოლოდ წყალი,

სული შფოთავს, ეძებს ნაცნობ
სანაპიროს  გულისხეთქვით,
ბოლოს მის ხვედრს აღარ ნანობს,
აღარ ელტვის კუთვნილ ხერთვისს.

12 იანვარი, 2020 წ.



Emily Dickinson – The inundation of the Spring (1425)

The inundation of the Spring
Enlarges every soul —
It sweeps the tenement away
But leaves the Water whole —

In which the soul at first estranged —
Seeks faintly for its shore
But acclimated — pines no more
For that Peninsula —

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები