ნაწარმოებები


    * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
23 აპრილი, 2020


Анна Ахматова - Память о солнце в сердце слабеет

ანა ახმატოვა - გულში მზის ხსოვნა იკლებს...

გულში მზის ხსოვნა იკლებს, ყვითელ
ფერს იღებს მოლი,
აბნევს ნაადრევ თოვლის ფთილებს
ავქარი ქროლვით.

ყინული წყალთა ნაკადს ფარავს
ვიწრო არხებში,
აღარ მოხდება რამე მარად
ამ სანახებში!

ავდარი ცაში გაშლილ ნერგებს
გაამეჩხერებს,
ეგებ ჯობია, რომ არ გერგე
თანამეცხედრედ.

გულში მზის ხსოვნა იკლებს, მრეში
ანაცვლებს ნათელს,
მგონი, მოასწრებს ერთ ღამეში
და დაიზამთრებს.

23 აპრილი, 2020 წ.



Анна Ахматова - Память о солнце в сердце слабеет

Память о солнце в сердце слабеет,
Желтей трава.
Ветер снежинками ранними веет
Едва-едва.

В узких каналах уже не струится —
Стынет вода.
Здесь никогда ничего не случится,—
О, никогда!

Ива на небе пустом распластала
Веер сквозной.
Может быть, лучше, что я не стала
Вашей женой.

Память о солнце в сердце слабеет,
Что это? — тьма?
Может быть!.. За ночь прийти успеет
Зима.

30 января 1911
Киев

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები