ნაწარმოებები


პოეზიის საქველმოქმედო საღამო     * * *     დაწვრილებით ლიტ-მოვლენაში და ფორუმზე http://urakparaki.com/?m=13&Theme=1528     * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
14 აგვისტო, 2020


Марина Цветаева - В огромном городе моём – ночь

მარინა ცვეტაევა - ქალაქში ღამე მრუმე ფრთებს შლის

ქალაქში ღამე მრუმე ფრთებს შლის,
გარეთ გავდივარ,  ვეღარ ვძლებ შინ,
ზოგი მამგვანებს ცოლს, ზოგი - შვილს,
ღამის სიბნელეც ვეღარ მგვრის შიშს.

ხორშაკი გზიდან გახვეტავს მტვერს, 
სადღაც შორიდან მუსიკა ჟღერს,
ქარი დილით თუ ამიქცევს გვერდს,
მანამ გაჭოლავს სუსტ და თხელ მკერდს.

ვხედავ შავ ჩინარს, სარკმლის შუქს მკრთალს,
კოშკზე ზარს რეკენ, ჩავბღუჯავ ვარდს,
ბიჯი მიჰყვება არავის კვალს,
ლანდი ჩანს, თუმცა მე არა ვარ.

სინათლე  - სირმის ძაფს მოჰგავს წვრილს,
ჩავიტკბარუნებ ძირტკბილით პირს,
მარიდეთ ზრუნვას და დღეთა ტვირთს, 
დოსტებო, სიზმრად ხედავთ ჩემს ჩრდილს.

14 აგვისტო, 2020 წ.



Марина Цветаева - В огромном городе моём – ночь

В огромном городе моём – ночь.
Из дома сонного иду – прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь.

Июльский ветер мне метет – путь,
И где-то музыка в окне – чуть.
Ах, нынче ветру до зари – дуть
Сквозь стенки тонкие груди – в грудь.

Есть черный тополь, и в окне – свет,
И звон на башне, и в руке – цвет,
И шаг вот этот – никому – вслед,
И тень вот эта, а меня – нет.

Огни – как нити золотых бус,
Ночного листика во рту – вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам – снюсь.

17 июля 1916. Москва

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები