ნაწარმოებები


გამოიწვიე პოზიტივისათვის     * * *     შეიხედეთ ლიტ-მოვლენაში     * * *     ურაკპარაკის მობილური ვერსია!!!     * * *     შეიხედეთ თემაში: ურაკპარაკის ფორუმი >> ლიტერატურული საიტის შესახებ >> ურაკპარაკის მობილური ვერსია - http://urakparaki.com/?m=13&Forum=1&Theme=1509

ავტორი: ოთარ_ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
29 აგვისტო, 2020


Марина Цветаева - Скоро уж из ласточек — в колдуньи!

მარინა ცვეტაევა - ახალგაზრდობა

ფრთამერცხალა სანამ ვიქეც გრძნეულად,
სიყმაწვილევ, ვიდრე მთლად გაქცეულხარ,
მოდი, დავდგეთ ქარში გადაჭდობილნი,
შავგვრემანო, მანუგეშე დობილი!

ბოლოკაბა მიდი, ააღაჟღაჟე,
ჩემო მტრედო, შესციცინე ლაჟვარდებს,
სულის ქურდო საქციელით უგეშით,
იცეკვე და კვლავ მომგვარე ნუგეში!

ლილისფერი თავშალი და გამაში,
გაატოკე, ამაცეტე თამაშით,
გულს ვიჯერებ - ოდეს ცეკვით გამართობ!
გეთხოვები ჩემო ოქროვ, ამარტო!

დრო თავდება ჩვენი შემჭიდროების,
ვით ნანდაურს, ისე გემშვიდობები,
წასვლის დროა, გულმკერდიდან მოგლეჯილს,
სიყმაწვილევ, ახლა სულ სხვა მოგელის.

29 აგვისტო, ანჩისხატობა, 2020 წ.



Марина Цветаева - Скоро уж из ласточек — в колдуньи!

Скоро уж из ласточек — в колдуньи!
Молодость! Простимся накануне...
Постоим с тобою на ветру!
Смуглая моя! Утешь сестру!

Полыхни малиновою юбкой,
Молодость моя! Моя голубка
Смуглая! Раззор моей души!
Молодость моя! Утешь, спляши!

Полосни лазоревою шалью,
Шалая моя! Пошалевали
Досыта с тобой! — Спляши, ошпарь!
Золотце мое-прощай-янтарь!

Неспроста руки твоей касаюсь,
Как с любовником с тобой прощаюсь.
Вырванная из грудных глубин —
Молодость моя! — Иди к другим!

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები