ნაწარმოებები


გამოიწვიე პოზიტივისათვის     * * *     შეიხედეთ ლიტ-მოვლენაში     * * *     ურაკპარაკის მობილური ვერსია!!!     * * *     შეიხედეთ თემაში: ურაკპარაკის ფორუმი >> ლიტერატურული საიტის შესახებ >> ურაკპარაკის მობილური ვერსია - http://urakparaki.com/?m=13&Forum=1&Theme=1509

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
19 ნოემბერი, 2020


Александр Блок - Ты много жил, я больше пел

ალექსანდრე ბლოკი - შენ მეტს ცხოვრობდი, მე კი - ვგალობდი

შენ მეტს ცხოვრობდი, მე კი - ვგალობდი...
ბევრჯერ გაჭირვა ცხოვრებამ თანგვით,
მე უხილავმა ღირსმყო წყალობის -
აურაცხელი გამანდო ჰანგი.

შენი სულია ბორკილგაყრილი -
თავსდატეხილი გრიგალით, შიშით;
ჩემი - ზვირთია: ასე ქარიშხლით
ლაჟვარდში მიქრის მარცვალი ქვიშის.

ვგრძნობ, მეგობარო, მერმისს სახილავს -
მეც შემეხება ცხოვრება მალე...
თუმც მკვდარი გული უკვე მარხია,
ვეღარ მოიკრებს ძგერისთვის ძალებს!

როცა სიბნელე ჩამოეშვება
და გადაგვფარავს ბურუსი მყრალი,
ჩემთან წამოდი, რომ ჰპოვო შვება,
ან სანატრელო, მე მოვალ მსწრაფლივ!

19 ნოემბერი, 2020 წ.



Александр Блок - Ты много жил, я больше пел

Ты много жил, я больше пел...
Ты испытал и жизнь и горе,
Ко мне незримый дух слетел,
Открывший полных звуков море…

Твоя душа уже в цепях;
Ее коснулись вихрь и бури,
Моя - вольна: так тонкий прах
По ветру носится в лазури.

Мой друг, я чувствую давно,
Что скоро жизнь меня коснется...
Но сердце в землю снесено
И никогда не встрепенется!

Когда устанем на пути,
И нас покроет смрад туманный,
Ты отдохнуть ко мне приди,
А я - к тебе, мой друг желанный!

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები