ნაწარმოებები



ავტორი: მათე
ჟანრი: თარგმანი
9 ივლისი, 2009


ბორის პასტერნაკი - უსათაურო- ,,არავინ იქნება სახლში...''

არავინ იქნება სახლში,                                                            Никого не будет дома,                                                                 
გარდა ღამის ლანდების,                                                          Кроме суерек. Один
ზამთრის დღე თუ შემომხედავს                                              Зимний день в сквазном проёме
ოდნავ ღია ფარდებით.                                                            Незадёрнутых гардин.

მარტო თეთრი სველი გროვით,                                              Только белых мокрых комьев,
ქუჩა მოსჩანს მოწყენით....                                                      Быстрый промельк маховой,
სახურავები და თოვლი,                                                          Только крыши, снег и, кроме
თოვლი, სახურავები...                                                              крыш и снега,- ничего.

და ისევ მომხატავს ყინვით                                                      И опять зачертит иней
და ისევ დამაბრუნებს,                                                              И  опять заверит мной                                                           
შარშანდელი მობეზრებით,                                                      Прошлогодное унынье
ძველი ზამთრის საქმენი,                                                          И дела зимы иной,

და ისევ დამჩხვლეტენ დღემდე                                              И опять кольнут до ныне
შეუნდობელ ცოდვებით,                                                          Неотпущенной виной,
ვით ფანჯარას ჯვარედინზე,                                                    И окно на крещавине                                                   
მრაზავს მშიერ ბოდვებით.                                                      Сдавит голод дровяной.

თუმც მოულოდნელ შემოჭრით                                              Но нежданно по портьере
შემკრთალ ფარდის ფრიალში,                                                  Пробежит вторженья дрожь,
სიჩუმის ნაბიჯის ზომვით,                                                      Тишину шагами меря,
შენ შემოხვალ ოთახში.                                                              Ты, как будушность, войдёшь.

და შენ გამოჩნდები კარში,                                                        Ты появишься у двери
რაღაც თეთრში, მოურთველ                                                      В чём-то белом, без причуд,
ისეთ მსუბუქსა და ნაზში                                                          В чём-то впрямь из тех материй
რითაც ქსოვენ ფიფქთა ფერს!                                                    Из которых хлопья шьют.

ითარგმნა 1995 წელს.  ეს არის ცნობილი სიმღერა საახალწლო ფილმიდან.... :)

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები