ნაწარმოებები


პოეზიის საქველმოქმედო საღამო     * * *     დაწვრილებით ლიტ-მოვლენაში და ფორუმზე http://urakparaki.com/?m=13&Theme=1528     * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
4 ივლისი, 2014


ჯორჯ გორდონ ბაირონი - ათენელო ქალო, განშორების უმალ (საბოლოო ვერსია)

Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ. - "My life, I love thee." («Зои му, сосъ агапо»)


ათენელო ქალო, განშორების უმალ,
გევედრები,  გული დამიბრუნე უკან!
ან, დატოვა რადგან უკითხავად მკერდი,
უპატრონე, მიეც სიმყუდროვე, გვედრი!
სანამ  მიეფარა თვალს დიდი ხნით სატრფო,
აი, ჩემი ფიცი - Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ .

ზღვიდან მონაბერი ქარი მუდამ ლამობს
შენს კულულთა აშლას; ამ  დალალთა გამო;
შავი წამწამები, ქუთუთოთ რომ შვენით,
გიკოცნიან ღაწვებს; ამ ნაკვთების ეშხით;
შვლის თვალებით, რითაც ასერიგად მაკრთობ,
ათენელო ქალო - Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ!

მაგ ტუჩებით, რომელთ დაწაფება მწადის,
ალვასავით წელზე შემორტყმული ქამრით;
სამახსოვროდ მოძღვნილ ყოველ თაიგულით,
რომ მეტყველებს უკეთ, ვიდრე სიტყვა ბრძნული,
სიხარულით, დარდით - სიყვარულს რომ ამკობს,
ათენელო ქალო - Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ!

ათენელო ქალო! წაველ უკვე, კარგო,
გამიხსენე, ტკბილო, როს დარჩები მარტო.
ახლა სტამბულისკენ თუმც წამიყვანს გეზი,
ათენს მრჩება გული - შენ ხარ ეს მიზეზი!
შემიძლია განა, რომ როდესმე დაგთმო?
არასოდეს, არა! -  Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ!


4 ივლისი, 2014 წ.


G.G.Byron - Maid of Athens, Ere We Part

The Greek Refrain at the end of each stanza was translated by the author as "My life, I love thee."

Maid of Athens, ere we part,
Give, oh, give back my heart!
Or, since that has left my breast,
Keep it now, and take the rest!
Hear my vow before I go,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.

By those tresses unconfined,
Wooed by each Aegean wind;
By those lids whose jetty fringe
Kiss thy soft cheeks' blooming tinge;
By those wild eyes like the roe,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.

By that lip I long to taste;
By that zone-encircled waist;
By all the token-flowers that tell
What words can never speak so well;
By love's alternate joy and woe,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.

Maid of Athens! I am gone:
Think of me, sweet! when alone.
Though I fly to Istambol,
Athens holds my heart and soul:
Can I cease to love thee? No!
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ.
1810

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები