ნაწარმოებები


    * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
1 დეკემბერი, 2014


უილიამ ბლეიკი - მესმა ანგელოზის მღერა

მესმა ანგელოზის მღერა,
ახალი დღე როს გათენდა:
„მოწყალება, ნანვა, ზავი,
არის სოფლის შვება სამი“.

განაგრძობდა მღერას, ლივლივს,
თავზე ახლად დადგმულ ზვინის,
სანამ მნათის დაბლა დასვლით,
ზვინს მიეცა ფერი წაბლის.

მერე მესმა წყევლა ეშმის,
კურდღლისცოცხას  ბუჩქის ზევით:
„მოწყალება ვის რათ უნდა,
არ იცხოვრებს თუკი ცუდად,

არ სჭირდება შებრალებაც,
თუკი ჩვენებრ ჰპოვებს ლხენას“.
მზე დაეშვა მისი კრულვით
და ცა გახდა მოქუფრული.

წამოვიდა უცებ თავსხმა,
ახდენს ახლად მომკილ თავთავს...
გაიზრდება ბედით ავით,
მოწყალება, ნანვა, ზავი.

1 დეკემბერი, 2014 წ.


William Blake  - I Heard an Angel

I heard an Angel singing
When the day was springing,
'Mercy, Pity, Peace
Is the world's release.'

Thus he sung all day
Over the new mown hay,
Till the sun went down
And haycocks looked brown.

I heard a Devil curse
Over the heath and the furze,
'Mercy could be no more,
If there was nobody poor,

And pity no more could be,
If all were as happy as we.'
At his curse the sun went down,
And the heavens gave a frown.

Down pour'd the heavy rain
Over the new reap'd grain ...
And Miseries' increase
Is Mercy, Pity, Peace.

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები

საიტის წევრს ნიკით:  მელ.ზ. ვულოცავთ დაბადების დღეს