ნაწარმოებები


    * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
19 აპრილი, 2016


ჰენრი უოდსუორთ ლონგფელო - მ ე ო ც ნ ე ბ ე

კეთილშობილი, აბრეშუმის თმის დალალებით,
სათნო ბიჭუნა, მეოცნებე, ჭროღა თვალება,
ხის კუბიკებით საოცნებო კოშკის ამგები,
რომლის კენწეროც წარმოსახულ ცის თაღს ასწვდება.
 
შეუდრეკელი ცხენოსანი მამის მუხლების,
მრგვალ მაგიდასთან მონაყოლის ხარბი მსმენელი,
ბავშვთა ოთახის შუაგულში, ანდა კუთხეში,
სხვადასხვა საქმე-საგმირონის დამხსომებელი.

წინ გელოდება სხვა გოდლები ასაშენებლად;
და სხვანაირი ტაიჭების  მხედრობა გელის;
იქნება სულ სხვა თქმულებები და იმ ძველებსაც,
წარემატება დიდებით და საკვირველებით.

აშენე შენი მშვენირი სრა-სასახლენი,
რომ ცას უწიოს თითქმის შენმა ცათამბჯენებმა,
მიაყურადე, არ გამოგრჩეს ზეგარდმო ხმები
და არ დაკარგო იდუმალი სამყაროს რწმენა.

19 აპრილი, 2016 წ.



Henry Wadsworth Longfellow - The Castle Builder


A gentle boy, with soft and silken locks,
  A dreamy boy, with brown and tender eyes,
A castle-builder, with his wooden blocks,
  And towers that touch imaginary skies.

A fearless rider on his father's knee,
  An eager listener unto stories told
At the Round Table of the nursery,
  Of heroes and adventures manifold.

There will be other towers for thee to build;
  There will be other steeds for thee to ride;
There will be other legends, and all filled
  With greater marvels and more glorified.

Build on, and make thy castles high and fair,
  Rising and reaching upward to the skies;
Listen to voices in the upper air,
  Nor lose thy simple faith in mysteries.

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები

საიტის წევრს ნიკით:  მელ.ზ. ვულოცავთ დაბადების დღეს