ნაწარმოებები


გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე. დიდება უკრაინას !!!     * * *     Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ალექსანდრე-56
ჟანრი: თარგმანი
26 მაისი, 2017


რობერტ ბერნსი

წითელი ვარდი

ჩემი სიყვარული წითელი ვარდია
ახლად გადაშლილი ივნისის დარებით,
ჩემი სიყვარული არის მელოდია
საამო ჰანგების შემონარნარებით.

ისეთი კარგი ხარ და ისე მიყვარხარ
ვგრძნობ გულის სიღრმემდე სიამეს და შვებას.
მე შენ მეყვარები იქამდე, ძვირფასო,
ყველა ზღვა ამქვეყნად სანამ არ დაშრება.

სანამ არ დაშრება ყველა ზღვა, ძვირფასო,
სანამ მზე კლდეებს არ დაშლის და გამოცვლის,
მე შენ მეყვარები სანამ, საყვარელო,
სიცოცხლე ჩემს ქვიშის საათს არ ჩამოცლის.

არ ვამბობ „მშვიდობით“, ჩემო ერთადერთო,
გავუძლებ დროის და სიშორის ცდუნებას
და დაგიბრუნდები, თუნდაც რომ დასჭირდეს
ათი ათასობით მილი დაბრუნებას.


O my Luve's like a red, red rose,
That's newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That's sweetly play'd in tune

As fair are thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my Dear,
Till a' the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my Dear,
And the rocks melt wi' the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare thee weel, my only Luve!
And fare thee weel, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho' it were ten thousand mile!

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები