ნაწარმოებები


პოეზიის საქველმოქმედო საღამო     * * *     დაწვრილებით ლიტ-მოვლენაში და ფორუმზე http://urakparaki.com/?m=13&Theme=1528     * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
28 ივნისი, 2017


George Gordon Byron – On the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus (From Hebrew Melodies)

ჯორჯ გორდონ ბაირონი - იერუსალიმის იავარყოფა ტიტუსის მიერ (ებრაული მელოდიებიდან)

ზემდგომ ბორცვიდან გადმოვხედე  შენს წმინდა საყდარს,
სიონო, როცა ტყვედ ჩაბარდი რომაელთ ლაშქარს,
შენი ბოლო მზე ჩაესვენა, არეკლილ ცეცხლით
თვალი მომეჭრა, ალმოდებულს როცა გიცქერდი.

ვუმზერდი ტაძარს, მშობლიურ სახლს, წავედი ფიქრში,
გადამავიწყდა წამიერად ვაება, კირთი;
ვხედავდი ხანძარს ყოვლისშთანმთქმელს, დაქცეულ კედლებს
და შურისგების ვერშემძლებელ დაბორკილ ხელებს.

ო, რაოდენგზის დამინახავს ამ ალაგიდან,
წმინდა საყდარი საღამოხანს მზის გარდასვლისას;
თვალს იტაცებდა დიდებული ტაძრის სურათი -
მიმწუხრის შუქით მოკიაფე ოქროს გუმბათით.

განგების ნებით  ბედკრულ დღესაც ამ ბორცვზე  ვდგავარ,
თუმც ვეღარ ვამჩნევ მწუხრის სხივებს შორეთში გამდნარს,
ელვამ იელვოს მოკიაფე სხივთ ნაცვლად, ნეტამც
და დამპყრობელი დაანაცროს ღვთის მეხთატეხამ!

წარმართთა ღმერთნი წმინდა საყდარს ვერ შებილწავენ, 
ღვთიური მადლი განაშორა რადგან იაჰვემ;
თუნდაც გაფანტონ შენი ერი, აიგდონ მასხრად -
გეთაყვანება მხოლოდ შენ ერთს, მამაო, მარად!

28 ივნისი, 2017 წ.



George Gordon Byron – On the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus (From Hebrew Melodies)

FROM the last hill that looks on thy once holy dome,
I beheld thee, oh Sion! when render'd to Rome:
'Twas thy last sun went down, and the flames of thy fall
Flash'd back on the last glance I gave to thy wall.

I look'd for thy temple, I look'd for my home,
And forgot for a moment my bondage to come;
I beheld but the death-fire that fed on thy fane,
And the fast-fetter'd hands that made vengeance in vain.

Oh many an eve, the high spot whence I gazed
Had reflected the last beam of day as it blazed;
While I stood on the height, and beheld the decline
Of the rays from the mountain that shone on thy shrine.

And now on that mountain I stood on that day,
But I mark'd not the twilight beam melting away;
Oh! would that the lightning had glared in its stead,
And the thunderbolt burst on the conqueror's head!

But the gods of the Pagan shall never profane
The shrine where Jehovah disdain'd not to reign;
And scatter'd and scorn'd as thy people may be,
Our worship, oh Father! is only for thee.


1815

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები