ნაწარმოებები


    * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
20 დეკემბერი, 2017


George Gordon Byron - TO THOMAS MOORE

ჯორჯ გორდონ ბაირონი - თომას მურს

მეგობარო, რას იქმ ახლა,
ჰეი, თომას მურ?
მეგობარო, რას იქმ ახლა,
ჰეი, თომას მურ?
ოხრავ, თუ  ტეხ აყალმაყალს,
ლექსს თხზავ, თუ ხარ ლამაზ მყვართან,
ღუღუნებ, თუ  სხვა გაქვს ზრახვა,
რა გსურს, თომას მურ?

მაგრამ მოდის მასკარადი,
ჰეი, თომას მურ!
ჟამი დგება მასკარადის,
ჰეი, თომას მურ!
ნიღბებით და მრავალგვარი
ბუკით, სტვირით და ნაღარით,
გიტარით თუ სხვა საკრავით,
ჰეი, თომას მურ!


20 დეკემბერი, 2017 წ.



George Gordon Byron - TO THOMAS MOORE

WHAT are you doing now,
Oh Thomas Moore?
What are you doing now,
Oh Thomas Moore?
Sighing or suing now,
Rhyming or wooing now,
Billing or cooing now,
Which, Thomas Moore?

But the Carnival 's coming,
Oh Thomas Moore!
The Carnival 's coming,
Oh Thomas Moore!
Masking and humming,
Fifing and drumming,
Guitarring and strumming,
Oh Thomas Moore!

December 24, 1816

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები