ნაწარმოებები



ავტორი: ოთარ_ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
12 იანვარი, 2018


Emily Dickinson – We never know how high we are (1176)

ემილი დიკინსონი - სიმაღლის მანამ არ გაგვეგება... (1176)

სიმაღლის მანამ არ გაგვეგება,
ვიდრე აღვდგებით მკვდრეთით ბრძანებით,
თუ ვუერთგულეთ დასახულ გეგმას,
მაშინ ზეცამდე აღვიყვანებით;

არ იქნებოდა გმირობაც რთული,
გადიქცეოდა უბრალო რამედ,
მეფედ გახდომის შიშით ზაფრულნი
წყრთის შემატებას ხელს რომ არ ვკრავდეთ.

12 იანვარი, 2018 წ.



Matthew 6:27 - Which of you by taking thought can add one Cubit unto his stature?
მათეს სახარება 6:27 - რომელ თქვენგანს შეუძლია ზრუნვით თავის სიმაღლეს ერთი წყრთა  შემატოს?



Emily Dickinson – We  never  know  how  high  we  are  (1176)

We never know how high we are 
  Till we are called to rise; 
And then, if we are true to plan, 
  Our statures touch the skies— 
 
The Heroism we recite
  Would be a daily thing, 
Did not ourselves the Cubits warp 
  For fear to be a King—

1870

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები