ნაწარმოებები


    * * *    

ავტორი: ოთარ ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
17 მარტი, 2018


Emily Dickinson - A Pang is more conspicuous in Spring (1530)

ემილი დიკინსონი - გაზაფხულობით ტკივილები უფრო მძაფრდება (1530)


გაზაფხულობით ტკივილები უფრო მძაფრდება,
მიუხედავად ჩიტთა სტვენის, გონის ნამღერის;
შვებას ვერ მოგვცემს წუთიერი შუქმფინარება
და ვერც ქარებით განქარდება შავი ნაღველი.

რასაც უმღერდნენ, როდესაც მას დროება მოწყლავს,
ლურჯი ფრინველი ამღერდება ნეტავი როდის -
რადგან, მანამდე დაყოვნდება აღდგომის მოსვლა,
არ დაიძვრება ვიდრე მათგან საფლავის ლოდი.

17 მარტი, 2018 წ.



Emily Dickinson - A Pang is more conspicuous in Spring (1530)

A Pang is more conspicuous in Spring
In contrast with the things that sing
Not Birds entirely - but Minds -
Minute Effulgencies and Winds –

When what they sung for is undone
Who cares about a Blue Bird's Tune -
Why, Resurrection had to wait
Till they had moved a Stone –

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები