ნაწარმოებები


ლილე2023 შედეგები გამოქვეყნებულია ფორუმზე     * * *     რევაზ ინანიშვილის სახელობის „ერთი მოთხრობის„ კონკურსი - 2023     * * *     ქუთაისის ილია ჭავჭავაძის სახელობის საჯარო ბიბლიოთეკის კონკურსი: „ჭადრის ოქროსფერი ფოთოლი - 2023„     * * *     ინფორმაცია შეგიძლიათ იხილოთ ფორუმზე, კონკურსების გაყოფილებაში     * * *     გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე. დიდება უკრაინას !!!     * * *     Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: კრავაი ზვერელი
ჟანრი: თარგმანი
16 იანვარი, 2021


"კალენდარი" ერთი ლექსის ორი თარგმანი

სამუელ მარშაკი"კალენდარი"
დღეს,  კალენდარს  აუწეწავს ფოთლებს    ქარი
      უკანასკ ნელ  კვირას  ფურცლებს  აჰყრის.
.  ჯერ,    ივნისი  ნახა. მერე,  იანვარი,,
კვალში  ფრთებით    დაედევნა აპრილს  .

  გამიელვა სიხარული    სამი დღისა,
,  ვერ      მიპოვა,    მერე,    წამიც    კარგი.
, სადაც  გული წარსულისგან  დაინისლა
    სადაც დამრჩა  მწარე      დანაკარგი.
&&&&&&&&&&
კალენდარს ქარი აუშლის ფურცლებს,
და  უკანასკნელ კვირასაც  წაშლის
ჯერ ივნისს, მერე, ,იანვარს უცქერს 
და  მერე ,აპრილს ,გაჰყვება  კვალში

სიამის მქონდა,მხოლოდ სამი დღე, ..
ამაოდ, ეძებს სხვა თარიღს მძიმედ.
რადგან,  წარსულით მსხვერპლი გავიღე,.
და მოგონების  მაძევს სიმძიმე.
Трепал сегодня ветер календарь.
Перелистал последнюю неделю,
Пересмотрел июнь, потом январь,
А вслед за тем перелетел к апрелю.
Мелькнуло два иль три счастливых дня,
Но не открыл он ни единой даты,
Не вызывавшей в сердце у меня
Воспоминаний горестной утраты.

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები