ნაწარმოებები


გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე. დიდება უკრაინას !!!     * * *     Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ოთარ-ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
10 ივნისი, 2022


Влади́мир Гаври́лович Харито́нов - Ты Скажи Мне, Вишня

მუსიკა იხილეთ აქ:  https://www.youtube.com/watch?v=RbDE6VUcjdY

ვლადიმერ ხარიტონოვი (1920-1981) - ალუბალი იყო თეთრი

ალუბალი იყო თეთრი,
ნამქრის ფიფქისავით მკვეთრი,
შევხვდებოდით დღეცისმარე.
ნისლით არ ჩანს ახლა არე
და ბალახი გახდა მწარე,
შენ კი დახვალ გარე-გარე.

მისამღერი:

იყო ხვატი და ზაფხული,
გაქრა ეს და ვარ ზაფრული, -
თითქოს ქარმა ხელს წარსტაცა.
ალუბალო, თქვი ხმამედგრად,
სიყვარული რად არ შედგა,
რად არ ყვავი თვალწარმტაცად? 
ალუბალო, თქვი ხმამედგრად,
სიყვარული რად არ შედგა,
რად არ ყვავი თვალწარმტაცად? 

ხმა გამეცი, ნუ მდუმარებ,
როგორც შუაღამის მთვარე.
ერთად ვერთობოდით ადრე.
სიყვარული დაკარგული
მორწყე სიტყვის ნაკადულით,
რათა ისევ ამქუხარდეს.

მისამღერი:
ალუბალი იყო თეთრი,
ნამქრის ფიფქისავით მკვეთრი,
წყალს მიჰქონდა ყვავილები.
გული წუხს და დაღონდება,
ძველი დრო რომ აგონდება,
ხსოვნაში არ წაიშლები.

მისამღერი:

Влади́мир Гаври́лович Харито́нов (24 июня 1920, Москва, — 14 августа 1981, там же) - Ты Скажи Мне, Вишня


Вишня белой была,
Словно вьюга мела.
Каждый день мы встречались с тобой.
Лёг туман от реки,
Стали травы горьки -
И теперь ты идешь стороной.

Припев:

Было солнце, было лето,
И куда всё делось это, -
Словно ветром сдунуло с руки.
Ты скажи, скажи мне, вишня,
Почему любовь не вышла,
И твои опали лепестки.

Только ты не молчи,
Словно месяц в ночи.
Вместе мы проводили все дни.
Ты слова о любви
Родником оживи.
Чтобы вновь зазвучали они.

Припев.

Вишня белой была,
Словно вьюга мела.
Лепестки уносила вода.
Нелегко мне опять
О тебе вспоминать,
Но забыть не смогу никогда.


კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები

საიტის წევრს ნიკით:  orange ვულოცავთ დაბადების დღეს