უილიამ ბლეიკი - გაზაფხული
ჰანგი სალამურის მიწყდა საამური, ჭიკჭიკი გაისმის დილით, თუ დაისში; ხმატკბილი ჟღურტულით მღერალი ბულბული და ცაში აჭრილი ტოროლა ძახილით, ხალისით, ხალისით ხვდებიან გაზაფხულს.
ეზოში ბალღები დახტიან ლაღები, ცელქობენ სირბილით და ჟივილ-ხივილით, გაისმის დილ-დილით მამლების ყივილი; ბალღები ხმაურით და აურზაურით, ხალისით, ხალისით ხვდებიან გაზაფხულს.
მოვიდა საღამო ტარიგო საამოვ, აჰა, შენ სალოკად კისერი და ლოყა, აშლა მსურს ნატიფი ფაფუკი ქათიბის, მინდა მოსაფერი სახების ალერსი, ხალისით, ხალისით რომ შევხვდეთ გაზაფხულს.
23 ივლისი, 2022 წ.
William Blake – Spring
Sound the flute! Now it’s mute. Birds delight Day and night; Nightingale In the dale, Lark in sky, Merrily, Merrily, merrily, to welcome in the year.
Little boy, Full of joy; Little girl, Sweet and small; Cock does crow, So do you; Merry voice, Infant noise, Merrily, merrily, to welcome in the year.
Little lamb, Here I am; Come and lick My white neck; Let me pull Your soft wool; Let me kiss Your soft face; Merrily, merrily, we welcome in the year.
კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
2. უღრმესი მადლობა, მუხა, გაიხარე!
უღრმესი მადლობა, მუხა, გაიხარე!
1. კარგი ლექსი, საუკეთესო , სასიამოვნო თარგმანი , .ძველი, ძველი მელოდიის ხიბლი მოდის. კარგი ლექსი, საუკეთესო , სასიამოვნო თარგმანი , .ძველი, ძველი მელოდიის ხიბლი მოდის.
|
|
მონაცემები არ არის |
|
|