ნაწარმოებები


გთხოვთ დავეხმაროთ საიტის წევრს კონკურსში გამარჯვებაში. დეტალები იხილეთ ნაწარმოების ბოლოს https://urakparaki.com/?m=4&ID=113471     * * *         * * *         * * *     გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე. დიდება უკრაინას !!!     * * *     Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ოთარ-ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
15 ივლისი, 2023


William Butler Yeats - An Acre of Grass

უილიამ ბატლერ იეიტსი - ერთი აკრი მწვანე მოლი

წიგნები და ნახატები,
ერთი აკრი მწვანე მოლი,
სავარჯიშოდ თუ წახტები
და უძლური კაცის როლი;
ღამე, სახლი ცარიელი,
ძველი, თაგვის სარბიელი.

სიჩუმეა მაცდურ სახის,
მცდის სიცოცხლის გზასაყარი,
უაზატო წარმოსახვით,
გაუცრელი განააზრით;
იცვითება ძონძი, ძვლები,
ვერც ჭეშმარიტს ვერ ჩასწვდები.

გადაეკრას ჩემს გონს ლიბრი
და სიბერით გავხდე შლეგი,
მსგავსად ტიმონის და ლირის,
ან ვემსგავსო მგოსან ბლეიკს,
ეხლებოდა კედელს ვინაც,
არ შეიცნო რასტი მინამ.

მიქელანჯელო გონებით
სასუფევლის საზღვრებს მისწვდა
და სიშლეგის შთაგონებით
მოიხილა მკვდართა მიწაც; 
მსურს კაცთაგან განწირული
ბებრის გონი არწივული.

15 ივლისი, ვლაქერნობა, 2023 წ.

ტიმონი - შექსპირის პიესის „ათენელი ტიმონის“ გმირი.


William Butler Yeats - An Acre of Grass

Picture and book remain,
An acre of green grass
For air and exercise,
Now strength of body goes;
Midnight, an old house
Where nothing stirs but a mouse.

My temptation is quiet.
Here at life's end
Neither loose imagination,
Nor the mill of the mind
Consuming its rag and bone,
Can make the truth known.

Grant me an old man's frenzy,
Myself must I remake
Till I am Timon and Lear
Or that William Blake
Who beat upon the wall
Till Truth obeyed his call;

A mind Michael Angelo knew
That can pierce the clouds,
Or inspired by frenzy
Shake the dead in their shrouds;
Forgotten else by mankind,
An old man's eagle mind.

1938

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები