ნაწარმოებები


გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე. დიდება უკრაინას !!!     * * *     Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ოთარ_ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
14 აგვისტო, 2023


Robert Burns - My Heart’s In The Highlands

რობერტ ბერნსი - ჩემი გულია მთებში

ჩემი გულია მთებში, ამქვეყნად დავალ ვიდრე,
გული მხოლოდ იქ ლაღობს, ადევნებია ირემს,
ტკბება ხარირმით, არჩვით, განთიადების ნთებით,
სადაც არ უნდა ვიყო, გული დამრჩება მთებში.

გემშვიდობებით მთებო და ჩრდილოეთის მხარევ,
რომელიც მამაც გულთა სიჭარბით გაგვახარებ,
სადაც კი წავალ ყველგან, ქვეყანავ შემართების,
მაღალო მთებო, გზნებით მარადის მეყვარებით!

ნახვამდის, მწვერვალებო, დაფარულებო თოვლით,
მინდვრებო, გადავსილნო ზურმუხტისებრი მოლით,
ჭალებო, მაღნარებო, ბუნების სახატეთო,
ჩქერებო, წყაროებო, მქუხარე ნაჩხატებო!

ჩემი გულია მთებში, ამქვეყნად დავალ ვიდრე,
გული მხოლოდ იქ ლაღობს, ადევნებია ირემს,
ტკბება ხარირმით, არჩვით, განთიადების ნთებით,
სადაც არ უნდა ვიყო, გული დამრჩება მთებში.

14 აგვისტო, 2023 წ.


Robert Burns - My Heart’s In The Highlands

My heart’s in the Highlands, my heart is not here,
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
Chasing the wild-deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands, wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of Valour, the country of Worth ;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains, high-cover’d with snow,
Farewell to the straths and green vallies below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods,
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.

My heart’s in the Highlands, my heart is not here,
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
Chasing the wild-deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands, wherever I go.

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები

საიტის წევრს ნიკით:  მე-კალ-მე ვულოცავთ დაბადების დღეს