რობერტ ბერნსი - ლოცვა მძიმე განსაცდელისას
უზენაესო, ღვთიურ სავსების სიბრძნეს მოკვდავი როგორ გავიგებ, მხოლოდ შენ სწვდები ყველა არსების გულს და გონებას, არსთა გამრიგევ.
შენ წინაშე ვარ სუსტი ქმნილება, სვეუბედური, გადატანჯული, სული სიმდაბლით ემორჩილება განკარგულებას დიად მსაჯულის.
მწამს, არ შემრისხავ განსაცდელისას, არ გსურს გათელვა ცნობამიხდილის, იხსენი თვალი ცხარე ცრემლისგან, ან დამიხუჭე სწრაფი სიკვდილით!
თუ მიწერია ისევ წამება, ბრძნული განზრახვის შესაბამისად, დამათმენინე ჩუმად ვაება, ჩემი კვნესის ხმა რომ არ გაისმას!
27 აგვისტო, 2023 წ.
Robert Burns - A Prayer, Under the Pressure of violent Anguish
O Thou Great Being! what Thou art, Surpasses me to know; Yet sure I am, that known to Thee Are all Thy works below.
Thy creature here before Thee stands, All wretched and distrest; Yet sure those ills that wring my soul Obey Thy high behest.
Sure, Thou, Almighty, canst not act From cruelty or wrath! O, free my weary eyes from tears, Or close them fast in death!
But, if I must afflicted be, To suit some wise design; Then man my soul with firm resolves To bear and not repine!
კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
1. უზენაესო, ღვთიურ სავსების სიბრძნეს მოკვდავი როგორ გავიგებ, მხოლოდ შენ სწვდები ყველა არსების გულს და გონებას, არსთა გამრიგევ.
ძალიან მომეწონა და ძალიან კარგი თარგმანი. უზენაესო, ღვთიურ სავსების სიბრძნეს მოკვდავი როგორ გავიგებ, მხოლოდ შენ სწვდები ყველა არსების გულს და გონებას, არსთა გამრიგევ.
ძალიან მომეწონა და ძალიან კარგი თარგმანი.
|
|
მონაცემები არ არის |
|
|