ნაწარმოებები


გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე. დიდება უკრაინას !!!     * * *     Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: ოთარ_ცისკაძე
ჟანრი: თარგმანი
3 სექტემბერი, 2023


Robert Burns - The Toadeater

რობერტ ბერნსი - ქლესა

გიყვარს ლორდის ნაცნობობით კვეხნა,
ჰერცოგებთან რომ მიირთმევ კერძებს,
მაგრამ ტილი ტილად რჩება ქვეყნად,
გინდ დედოფლის თმის კულულში შეძვრეს.

3 სექტემბერი, 2023 წ.


Robert Burns - The Toadeater

Of Lordly acquaintance you boast,
And the Dukes that you dined with yestreen;
Yet an insect's an insect at most,
Tho' it crawl on the curl of a Queen!


Standard English Translation

Robert Burns - The Toadeater

Of Lordly acquaintance you boast,
And the Dukes that you dined with last evening;
Yet an insect is an insect at most,
Though it crawl on the curl of a Queen!


РОБЕРТ БЁРНС «ПОКЛОННИКУ ЗНАТИ»

У него — герцогиня знакомая,
Пообедал он с графом на днях...
Но осталось собой насекомое,
Побывав в королевских кудрях.

Перевод С.Маршака

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები

საიტის წევრს ნიკით:  მე-კალ-მე ვულოცავთ დაბადების დღეს