მარინა ცვეტაევა - არ წაუგვრია რაიმე მავანს
ოსიპ მანდელშტამს
არ წაუგვრია რაიმე მავანს - რა საამოა, რომ არ ხართ გვერდით! მხურვალედ გკოცნით, მდაბლად გცემთ თაყვანს, თუმცა გვაშორებს ასობით ვერსი.
უთანასწორო ნიჭი გვაქვს, ვიცი, ჩემი ხმა ვერ დაიკვეხნის ჭექვით, ჭაბუკ დერჟავინს ხომ არ ვგვრი სიცილს გაუწაფავი, უწვრთნელი ლექსით?!
საშიშ ფრენისთვის პირჯვარს გწერთ მტრედი, შეინავარდე არწივო მაღლით! მზეს - უხამხამოდ შუადღით ჭვრეტდით, ყმაწვილურ მზერის სიმძიმით არ გღლით?
შეუქცევადად კვალდაკვალ გაგყვათ უსათუთესი შემზერა მწველი, მხურვალედ გკოცნით, მდაბლად გცემთ თაყვანს, თუმცა გვაშორებს ასობით წელი.
30 იანვარი, 2025 წ.
Марина Цветаева - Никто ничего не отнял Никто ничего не отнял — Мне сладостно, что мы врозь! Целую Вас через сотни Разъединяющих верст.
Я знаю: наш дар —неравен. Мой голос впервые — тих. Что Вам, молодой Державин, Мой невоспитанный стих!
На страшный полет крещу Вас: — Лети, молодой орел! Ты солнце стерпел, не щурясь, — Юный ли взгляд мой тяжел?
Нежней и бесповоротней Никто не глядел Вам вслед … Целую Вас — через сотни Разъединяющих лет.
12 февраля 1916
კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
2. კარგი თარგმანია . საინტერესო ისტორია აქვს მათ ლექს- მიმოწერას, ნეტა ისიც დაგედოთ. ადრე დავიწყე მე წერა და სხვა რამეზე გადავერთე კარგი თარგმანია . საინტერესო ისტორია აქვს მათ ლექს- მიმოწერას, ნეტა ისიც დაგედოთ. ადრე დავიწყე მე წერა და სხვა რამეზე გადავერთე
1. კარგი თარგმანია. კარგი თარგმანია.
|
|
მონაცემები არ არის |
|
|