ნაწარმოებები


"რევაზ ინანიშვილის სახელობის ლიტერატურული კონკურსი"     * * *     დაწვრილებით ფორუმზე https://urakparaki.com/?m=13&Theme=1545

ავტორი: ხერგიანი ბექა
ჟანრი: თარგმანი
4 მარტი, 2015


ედგარ ალან პო - ელდორადო

მხნედ, არც რამ რიდით,
მგზავრობს რაინდი,
თითქოს ამინდებს სარდლობს,
გრძელ გზის წილმხვედრი,
მიდის სიმღერით,
რომ ნახოს ელდორადო.

მაგრამ დაბერდა
რაინდი. სევდამ
გულზეც თოვლივით დადო,
როცა ვერ ჰპოვა,
ვით მიწა - თოვლმა,
ნანატრი ელდორადო.

ეშვა ძალ-ღონე,
ძლივს ფეხზე მდგომელს,
შეხვდა აჩრდილი ამ დროს -
"აჩრდილო, იცი,
მალული სივრცის -
სად ვნახო ელდორადო?"

"მთებს იქეთ, მთვარის
ველებზე არის,
დაბლა," - აჩრდილი ამცნობს -
"გასწიე იქეთ,
სიმხნევედ იქმენ,
თუ ეძებ ელდორადოს!"



Gaily bedight,
A gallant knight,
In sunshine and in shadow,
Had journeyed long,
Singing a song,
In search of Eldorado.

But he grew old-
This knight so bold-
And o'er his heart a shadow
Fell as he found
No spot of ground
That looked like Eldorado.

And, as his strength
Failed him at length,
He met a pilgrim shadow-
"Shadow," said he,
"Where can it be-
This land of Eldorado?"

"Over the Mountains
Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,
Ride, boldly ride,"
The shade replied-
"If you seek for Eldorado!"

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები