 | ავტორი: დონკიხოტი ჟანრი: თარგმანი 19 ოქტომბერი, 2011 |
ის ჩემს ფანჯრებს გარეთ ზის ახლა, მსგავსი მოხუცი ქალი მიდის მარკეტში; ის ზის და მომჩერებია, გაოფლილი ნერვიულობისგან, ნისლსმიღმიდან კი ძაღლი ჰყეფს, ვიდრე მოულოდნელად ეკრანს გავულაწუნებდი გაზეთს, თითქოს ბუზს ვკლავდი, და შენ შეგეძლო მოგსმოდა ყვირილი ველზე გაშლილი ქალაქის თავზე, მერე კი, ის წავიდა.
ლექსის დასასრული - ამგვარი, უეცრად აქცევს ხმაურს - სიწყნარედ.
it sits outside my window now like and old woman going to market; it sits and watches me, it sweats nevously through wire and fog and dog-bark until suddenly I slam the screen with a newspaper like slapping at a fly and you could hear the scream over this plain city, and then it left.
the way to end a poem like this is to become suddenly quiet.
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
| მონაცემები არ არის |
|
| მონაცემები არ არის |
|
|