 | ავტორი: დონკიხოტი ჟანრი: თარგმანი 19 ნოემბერი, 2011 |
როცა წარსულში ვიხედები, აუგად მოპყრობით გამონაწურს ვხედავ მისგან და მრცხვენია, რომ ვიყავი ასეთი უცოდველი, მაგრამ ისიც უნდა ვთქვა, რომ ის ესაბამებოდა იმ ალკოჰოლს – ყლუპ–ყლუპად დანალევს და გავაცნობიერე, რომ მისი სიცოცხლე, მისი გრძნობები საგნების მიმართ რუინებად იყვნენ ქცეულნი, აქამობამდე მომავალ გზაზე და რომ მეც არ ვყოფილვარ ულაყივით დროებითი კომპანიონი; ის ათი წლით უფროსია ჩემზე და სასიკვდილოდ დასახიჩრებული წარსულისგან და აწმყოსგან; მომაკვდინებლად მტანჯავდა: დეზერტირობდა სხვა კაცებისგან; ის წარმოუდგენლად დიდ ტკივილს მგვრიდა – მუდმივს; მან ამ სიცრუით მომიპარა; რომ არ ყოფილა დეზერტირობა სხვა კაცებისგან, თუმცა ჩვენ გვქონდა ჩვენი მომენტებიც და ჩვენი საპნის ოპერაც დამთავრდა მისი კომით – ჰოსპიტალში, და მე ვზივარ მის საწოლთან საათობით მოლაპარაკე მასთან, და ის თვალებს ახელს და მხედავს მე: "მე ვიცოდი, რომ ეს შენ იქნებოდი" მითხრა მან. მერე მან დახუჭა თვალები. მეორე დღეს ის იყო მკვდარი. მე მარტო ვთვრები ორი წლის განმავლობაში მას შემდეგ.
when I look back now at the abuse I took from her I feel shame that I was so innocent, but I must say she did match me drink for drink, and I realized that her life her feelings for things had been ruined along the way and that I was no mare than a temporary companion; she was ten years older and mortally hurt by the past and the present; she treated me badly: desertion, other men; she brought me immense pain, continually; she lied, stole; there was desertion, other men, yet we had our moments; and our little soap opera ended with her in a coma in the hospital, and I sat at her bed for hours talking to her, and then she opened her eyes and saw me: "I knew it would be you," she said. then hse closed her eyes. the next day she was dead. I drank alone for two years after that.
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
| მონაცემები არ არის |
|
| მონაცემები არ არის |
|
|