ნაწარმოებები


გამარჯვებას ვუსურვებთ გმირ უკრაინელ ხალხს რუს აგრესორზე.     * * *     დიდება უკრაინას !!! Сла́ва Украї́ні !!!

ავტორი: დონკიხოტი
ჟანრი: თარგმანი
5 ოქტომბერი, 2014


ემილი დიკინსონი - მთვარე ზღვიდან შორსა ჩანს

მთვარე, ზღვიდან შორსა ჩანს,
თუმცა, მტევნით ქარვისფერ,
ზღვას - ტალღოვან მონაგარს -
წინ უძღვის - გზას ანიშნებს -

გასწვრივ, ქვიშის ნაპირთან
და მორჩილიც - მის მზერას:
ტალღებს, ჯერ მიაზვირთავს,
მერე, უკუ იქცევა.

ქარვის ხელი გაქვს; მე ეს,
სენიორ, ზღვა ვარ - შორი
და შენი მზერა მამხნევებს -
გზას რომ მითითებს - მორიგს.

The Moon is distant from the Sea

The Moon is distant from the Sea,
And yet, with Amber Hands –
She leads Him – docile as a Boy –
Along appointed Sands –

He never misses a Degree;
Obedient to Her Eye,
He comes just so far – toward the Town,
Just so far – goes away –

Oh, Signor, thine the Amber Hand,
And mine – the distant Sea –
Obedient to the least command
Thine eyes impose on me –

კომენტარები ილუსტრაციები რეცენზიები