 | ავტორი: ბარბი ჟანრი: თარგმანი 23 დეკემბერი, 2010 |
Light appeared still were strolling together you and me, You and Me together covered the moon with the cloak We covered the cloak to the moon and stumbled on Stumbled on the way the freshman morning with the bow.
Our first love, so childish, I remember The white collage of our common dreams, And I’m envious my own past was so tender That I can no more you to the school lead.
I can’t despoil your bag every morning, The horizons give us the shelter no more I cry and smile, thinking of you, I’m moaning In thy eyes my future seemed different- It’s gone.
Time is passing, dash, our priceless marks, Soon the life so expensive will get cheaper I know, Yesterday our sweetest minutes and hugs Your freshman child carried like bows...
ბაფთები
თენდებოდა და მივდიოდით მე და შენ ერთად, მე და შენ ერთად მოვახურეთ მთვარეს მანტია, მთვარეს მანტია მოვაცვით და გზად შევეფეთეთ, გზად შევეფეთეთ პირველკლასელ დილას – ბაფთიანს.
ჩვენი პირველი სიყვარული მახსოვს ბავშვური - - ჩვენი საერთო ოცნებების თეთრი კოლაჟი, და საკუთარი წარსულის მაქვს უზომო შური, რომ კოველ დილით ვერ გაცილებ ისევ სკოლაში.
რომ ყოველ დილით ვერ წაგართმევ ჩანთას, ვერ შეგვიფარებს გაქცეულებს ჰორიზონტები, ჩემი მერმისი მაგ თვალებში სხვაგვარად ჩანდა, ღიმილ-ტირილი ერთად მიპყრობს რომ მაგონდები.
დრო გადის ტირე, ფასს კარგავენ ჩვენი ხუთები, მალე ცხოვრება, ასჯერ ძვირად გაიაფდება, გუშინ ის ჩვენი საოცნებო ტკბილი წუთები, შენს პირველკლასელ შვილს ებნია თმაზე ბაფთებად.
ჰენრი დოლიძე
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
31. მაგარიააააააააა მაგარიააააააააა
29. მადლობა :-* მადლობა :-*
28. ჩემი ჭკვიანი ბარბი ხარ .....შენ!
++2 ჩემი ჭკვიანი ბარბი ხარ .....შენ!
++2
26. ვამაყობ შენით, გენიოსი ხარ ;-* ვამაყობ შენით, გენიოსი ხარ ;-*
25. მშვენიერიეაა ბარბიი :):):)
მშვენიერიეაა ბარბიი :):):)
24. chemi barbikoa es:-* chemi barbikoa es:-*
23. ყოჩაღ ბარბი! ყოჩაღ ბარბი!
22. ძალიან! კიდევ ბევრჯერ მეთქვას შენთვის დამსახურებული მადლობა! ძალიან! კიდევ ბევრჯერ მეთქვას შენთვის დამსახურებული მადლობა!
21. ძალიან მაგრები თან 555555 ძალიან მაგრები თან 555555
20. მაგრები ხართ ორივე! მაგრები ხართ ორივე!
19. ყოჩაღ მთარგმნელსაც და ავტორსაც! 555 ყოჩაღ მთარგმნელსაც და ავტორსაც! 555
18. უღრმესი მადლობა :) უღრმესი მადლობა :)
17. მიხარია, რომ ჩვენს თანამედროვე პოეტებსაც თარგმნი! :) თან ჰენრი!!! მიყვარს მისი პოეზია! :) სამწუხაროდ ინგლისური არ ვიცი :( შენი რუსული თარგმანებიდან გამომდინარე, დარწმუნებული ვარ ესეც სიმაღლეზე იქნება! :) 555! მიხარია, რომ ჩვენს თანამედროვე პოეტებსაც თარგმნი! :) თან ჰენრი!!! მიყვარს მისი პოეზია! :) სამწუხაროდ ინგლისური არ ვიცი :( შენი რუსული თარგმანებიდან გამომდინარე, დარწმუნებული ვარ ესეც სიმაღლეზე იქნება! :) 555!
15. კარგი ლექსია, ჰენრის ვეუბნები:) თარგმანი ვერ შევაფასე:( კარგი ლექსია, ჰენრის ვეუბნები:) თარგმანი ვერ შევაფასე:(
14. 11. თარგმანია სილუეტო, რა გჭირს? დადუ. 2010-12-23 13:34:50
:( :* ორმაგად ყოჩაღ ავტორს :D :* 11. თარგმანია სილუეტო, რა გჭირს? დადუ. 2010-12-23 13:34:50
:( :* ორმაგად ყოჩაღ ავტორს :D :*
13. ძალიან მაგარი ხარ და ძალიან კარგ საქმეს აკეთებ!
5 ძალიან მაგარი ხარ და ძალიან კარგ საქმეს აკეთებ!
5
12. ვახ! კარგია,ხომ იცი!
ვახ! კარგია,ხომ იცი!
11. თარგმანია სილუეტო, რა გჭირს? :D თარგმანია სილუეტო, რა გჭირს? :D
10. ძალიან კარგია +2 ინგლისურად ვისი დაწერილიაა ? ძალიან კარგია +2 ინგლისურად ვისი დაწერილიაა ?
9. კარგიააააააააა!
5 კარგიააააააააა!
5
8. თარგმანიც ლამაზია და ლექსიც. თარგმანიც ლამაზია და ლექსიც.
6. მადლობა :-* მადლობა :-*
5. რა მაგარი თარგმანია, ბარბიუს :) რა მაგარი თარგმანია, ბარბიუს :)
4. მეც მოვიხიბლე, ძალიან კარგი თარგმანია, კარგი ლექსის... მხოლოდ ფინალში as bows ხომ არ აჯობებდა ან like bows... მეც მოვიხიბლე, ძალიან კარგი თარგმანია, კარგი ლექსის... მხოლოდ ფინალში as bows ხომ არ აჯობებდა ან like bows...
3. რა კარგიაააააააა :-* +5 რა კარგიაააააააა :-* +5
2. 555555555555555555555555555555555 555555555555555555555555555555555
1. ღმერთო, რა ლამაზი ლექსია და რა კარგად გადათარგმნილი!!! მოვიხიბლე!! :) ღმერთო, რა ლამაზი ლექსია და რა კარგად გადათარგმნილი!!! მოვიხიბლე!! :)
|
|
| მონაცემები არ არის |
|
|