უილიამ ბატლერ იეიტსი - დაუმცხრალი ლაშქარი
ოქროს აკვნებში იცინიან დანუს წულები, თვალმილულულნი ტაშს უკრავენ, ისმის რაკუნი, ჩრდილოეთისკენ გაფრინდება თეთრი ფასკუნჯი და გაჰყვებიან ფრთების ქნევით, ცივი გულებით.
ჩემს ატირებულ ჩვილს ვამშვიდებ, როცა ძახილი ვიწრო სამარის გვეყურება ძრწოლის მომგვრელი, მოხეტიალე ზღვას დასტირის ქარი მგლოველი და მიესწრაფვის მზის დასაბუდს მბრწყინავს სახმილით.
სამოთხის ჭიშკრებს ზოგჯერ მისი სუნთქვა ეხება, ან ჯოჯოხეთის ბჭეებს ახლის ლანდებს ავქარი, მიმზიდველია დაუმცხრალი სულთა ლაშქარი, ვიდრე სანთლები ღვთისმშობელი დედის ფეხებთან.
27 ივნისი, 2023 წ.
Tuatha Dé Danann (Gaelic: “People of the Goddess Danu”), in Celtic mythology, a race inhabiting Ireland before the arrival of the Milesians (the ancestors of the modern Irish).
ტუატა დე დანანი (გელურ ენაზე: „ქალღმერთ დანუს ხალხი“), კელტური მითოლოგიის მიხედვით რასა, რომელიც სახლობდა ირლანდიაში მილესიელების (თანამედროვე ირლანდიელების წინაპრები) მისვლამდე.
William Butler Yeats - The Unappeasable Host
The Danaan children laugh, in cradles of wrought gold, And clap their hands together, and half close their eyes, For they will ride the North when the ger-eagle flies, With heavy whitening wings, and a heart fallen cold:
I kiss my wailing child and press it to my breast, And hear the narrow graves calling my child and me. Desolate winds that cry over the wandering sea; Desolate winds that hover in the flaming West;
Desolate winds that beat the doors of Heaven, and beat The doors of Hell and blow there many a whimpering ghost; O heart the winds have shaken, the unappeasable host Is comelier than candles at Mother Mary's feet.
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
1. მშვენიერია. მშვენიერია.
|
|
| მონაცემები არ არის |
|
|