მარინა ცვეტაევა
,,ჩემო პატარაო“ - - - - - - - - - - - - - -
თეთრო, თეთრო შროშანოო, ვარდო წითელ კოკორაო,- ყველამ ასე უნანავა, უთხრა ,,ჩემო პატარაო“
- სახე - მართლა, ხატისაო, ხმიანება - ნიბლიასი... მუხლზე ეჯდა საესავი, და არწევდა ნელა, ასე.
მარჯვნივ-მარცხნივ გადიხარა ბევრჯერ ღმერთის ქანქარაო, და რჩებოდა მისამღერი მაინც ,,ჩემო პატარაო“.
არ ეცვლება ღმერთს ფიქრები, ვერ ასცდები ბედის გზასო, ვერ გადიდნენ - პატარები, და ვერც ლაღი - დაებასო.
ედემს, ხის ქვეშ გაიხარე, ვარდო წითელ კოკორაო, ბოლოს მაინც მისამღერი დარჩა ,,ჩემო პატარაო!“
(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)
Моя маленькая - - - - - - - - - - --
Ландыш, ландыш белоснежный, Розан аленький! Каждый говорил ей нежно: «Моя маленькая!»
— Ликом — чистая иконка, Пеньем — пеночка… — И качал ее тихонько На коленочках.
Ходит вправо, ходит влево Божий маятник. И кончалось всё припевом: «Моя маленькая!»
Божьи думы нерушимы, Путь — указанный. Маленьким не быть большими, Вольным — связанными.
— Будешь цвесть под райским древом, Розан аленький! — Так и кончилась с припевом: «Моя маленькая!»
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
|
|
|