Запах слов
На кухне я готовлю завтрак, Как пахнут кофе и халва! А может быть, имеют запах И наши чувства, и слова?
Любовь, к примеру, пахнет розой, А детский лепет – молоком, А слово доброе – мимозой, Ромашкой или васильком...
Словесный мат, простите, смрадом, И, как невидимый палач, Он побивает, будто градом, Росточки счастья и удач.
Какая красочная дыня! Разрезала , а там - труха... Наверно, пахнет так гордыня, Родоначальница греха.
Улыбка пахнет шоколадкой, И комплимент – конфетой сладкой, Покой – домашним пирогом, А гнев – горячим утюгом!
В свободе слышу запах моря, Так пахнут ветер и цветы, А если кто друг с другом в ссоре, Там запах серной кислоты...
Духами пахнет благородство, Доброжелательность и мир, А свалкой мусорной - уродство, Обжорство, пьянство и трактир...
Унынье – как тяжёлый камень, Всегда у мира на виду, А нежность пахнет лепестками Цветущей яблони в саду!
Пусть будет счастья добрый запах И аромат красивых слов! На кухне я готовлю завтрак – Печенье, кофе и любовь!
(Светлана Фомичева)
იმ დღეს, წიაღში გახლდით ბუნების. ათასი უცხო სურნელი მეცა. და ვთქვი: "ვინ იცის, ეგებ სუნები ჩვენს გრძნობებსაც აქვს და ჩვენს სიტყვებსაც?"
ვარდის სუნი აქვს ალბათ სიყვარულს, რძის არომატი - ტაატს ჩვილების. კეთილ სიტყვას და სალამს მხიარულს იასამნების და გვირილების.
ლანძღვა-გინება - ყარს! უკაცრავად... და ყველასაგან, ვინც იგინება, ბედნიერება დაუკითხავად, ღვთის მადლთან ერთად გაედინება.
თავისუფლებას ბობოქარ ზღვის და ქარის სურნელის მოაქვს ნაზავი. სმას, მრუშობას და დამქაშთა მისთა - აქოთებულის მზეზე ნაგავის.
ღიმილს - რძიანის აქვს შოკოლადის, კომპლიმენტებს კი ტკბილი კანფეტის. ჩხუბს, კამათსა და ლაყბობას ასდის სუნი დამპალი კვერცხის ლაფეტის.
სიმშვიდეს - სახლში გამომცხვარ ნამცხვრის, სინაზეს - ბაღში გაშლილ ვაშლისა. შფოთს - გახურებულ უთოთი დამწვრის ლოცვას - ნამდვილი თაფლის სანთლისა.
ნაზი საკმევლის სუნი აქვს რწმენას, ურწმუნოებას - დამწვარ რეზინის. გოგირდის მჟავის - უაზრო წყენას, შერიგებას კი წითელი ღვინის.
სდევს ყველა ქალაქს სურნელი სოფლის ცხელი სადილის - ყველა წვალებას. სიცოცხლეს - ბავშვის კისერში ოფლის და მიწის სუნი გარდაცვალებას.
| კომენტარები |
ილუსტრაციები |
რეცენზიები |
|
3. შესანიშნავია. შესანიშნავია.
2. ხო, შეიძლება. კარგად ვერ ვერკვევი რას შეიძლება დაერქვას თარგმანი და რას არა, უბრალოდ მინდოდა, რონ სვეტლანა ფომიჩევას ეს ლექსიც გამოქვეყნებულიყო. მადლობა, ნეფერტარ! ხო, შეიძლება. კარგად ვერ ვერკვევი რას შეიძლება დაერქვას თარგმანი და რას არა, უბრალოდ მინდოდა, რონ სვეტლანა ფომიჩევას ეს ლექსიც გამოქვეყნებულიყო. მადლობა, ნეფერტარ!
1. ქართული ლექსი ძალიან კარგია, ფინალი მაინც მშვენიერია, ოღონდ, თარგმანი არაა, რადგან რუსული დედანი საერთოდ სხვანაირია,
ვფიქრობ, ქართული ვარიანტი შეიქმნა Fომიჩევას ლექსის მოტივებზე და შესანიშნავი გამოვიდა.
მგონი ჟანრია შესაცვლელი.
ქართული ლექსი ძალიან კარგია, ფინალი მაინც მშვენიერია, ოღონდ, თარგმანი არაა, რადგან რუსული დედანი საერთოდ სხვანაირია,
ვფიქრობ, ქართული ვარიანტი შეიქმნა Fომიჩევას ლექსის მოტივებზე და შესანიშნავი გამოვიდა.
მგონი ჟანრია შესაცვლელი.
|
|
| მონაცემები არ არის |
|
|