14. არ მინდა დამბრალდეს, რომ გულზე ვსკდები :) თუმცა სასიამოვნო მიძღვნაა, მაგრამ მხოლოდ მიძღვნა. პირველი სტროფი უკეთესია მაინც, .განსაკუთრებით "გულზე სკდებიან ახლა ალბათ ამორძალები, ამ სტრიქონებს რომ შენ გჩუქნი და იმათ კი არა." :) არ მინდა დამბრალდეს, რომ გულზე ვსკდები :) თუმცა სასიამოვნო მიძღვნაა, მაგრამ მხოლოდ მიძღვნა. პირველი სტროფი უკეთესია მაინც, .განსაკუთრებით "გულზე სკდებიან ახლა ალბათ ამორძალები, ამ სტრიქონებს რომ შენ გჩუქნი და იმათ კი არა." :)
13. დღესვე თუ არა, სიყვარულს ხვალ - ზეგ მედეასავით შევსწირავ საწმისს.
მაპატიეთ საქართველოს ამორძალებო მაგრამ სარანგულია) დღესვე თუ არა, სიყვარულს ხვალ - ზეგ მედეასავით შევსწირავ საწმისს.
მაპატიეთ საქართველოს ამორძალებო მაგრამ სარანგულია)
12. გაიხარეთ მეგობრებო... გაიხარეთ მეგობრებო...
11. კაი მიძღვნაა :) კაი მიძღვნაა :)
9. აქაც დიდი მადლობა, ოთო. შენ და ყველა დამკომენატრებელს. აქაც დიდი მადლობა, ოთო. შენ და ყველა დამკომენატრებელს.
8. სიტყვა "დადებითი" საბჭოური ეპოქის გარიჟრაზზე შემოპარული შეცდომაა ქართულ ლექსიკაში... პირველად იგი მათემატიკის რუსული სახელმძღვანელოს ქართულ თარგმანში მოხვდა და წარმოიდგინეთ, მეტასტაზების გავრცელების რამხელა ასპარეზი დაეთმო, - სკოლის მასწავლებლებიდან ყველა ქართველ მოსწავლეზე გადავიდა, სამუდამოდ ჩაჯდა და უძრავად დაიმკვიდრა ადგილი.
მოგეხსენებათ, "დადებითი" არის რუსული სიტყვის положительный-ს ქართული ვერსია. ვინც თარგმნა თავის დროზე, მიიჩნია, რომ положительный იწარმოება სიტყვიდან положить (დადება), არადა საუბარია სრულიად სხვა სიტყვის ძირზე - пологать (აზრის დაშვება, ვარაუდი), საიდანაც იწარმოება უამრავი სხვა სიტყვაც - положение (სტატიკური მდგომარეობა), положенный (მიღებული, დამკვიდრებული, დაწესებული), положительно (ხაზგასმულად, დარწმუნებით)... და положительный, რომელიც ქართულად უნდა ყოფილიყო სიტყვა უარყოფითის საპირისპირო, პოზიტიური ცნება, ალბათ "მისაღები", ალბათ " დასაშვები"... მაგრამ არა "დადებითი".
ვფიქრობ, ამას უკვე აღარაფერი ეშველება, მაგრამ... ქართულ პოეზიაშიც მისი შემოხრიგინება, უკვე ნამეტანია... სიტყვა "დადებითი" საბჭოური ეპოქის გარიჟრაზზე შემოპარული შეცდომაა ქართულ ლექსიკაში... პირველად იგი მათემატიკის რუსული სახელმძღვანელოს ქართულ თარგმანში მოხვდა და წარმოიდგინეთ, მეტასტაზების გავრცელების რამხელა ასპარეზი დაეთმო, - სკოლის მასწავლებლებიდან ყველა ქართველ მოსწავლეზე გადავიდა, სამუდამოდ ჩაჯდა და უძრავად დაიმკვიდრა ადგილი.
მოგეხსენებათ, "დადებითი" არის რუსული სიტყვის положительный-ს ქართული ვერსია. ვინც თარგმნა თავის დროზე, მიიჩნია, რომ положительный იწარმოება სიტყვიდან положить (დადება), არადა საუბარია სრულიად სხვა სიტყვის ძირზე - пологать (აზრის დაშვება, ვარაუდი), საიდანაც იწარმოება უამრავი სხვა სიტყვაც - положение (სტატიკური მდგომარეობა), положенный (მიღებული, დამკვიდრებული, დაწესებული), положительно (ხაზგასმულად, დარწმუნებით)... და положительный, რომელიც ქართულად უნდა ყოფილიყო სიტყვა უარყოფითის საპირისპირო, პოზიტიური ცნება, ალბათ "მისაღები", ალბათ " დასაშვები"... მაგრამ არა "დადებითი".
ვფიქრობ, ამას უკვე აღარაფერი ეშველება, მაგრამ... ქართულ პოეზიაშიც მისი შემოხრიგინება, უკვე ნამეტანია...
6. დიდი მადლობა ყველას. დიდი მადლობა ყველას.
5. მარტო პირველ სტროფს თუ დატოვებ, ლექსიც მოიგებს, ავტორიც და ადრესატიც. ნათია პაპიძე ულამაზესი ქალია.
თოლები თოლები, დაგიდგეთ თოლები (აქაურო ბიჭებო) ... და იქაუროც. :)
მარტო პირველ სტროფს თუ დატოვებ, ლექსიც მოიგებს, ავტორიც და ადრესატიც. ნათია პაპიძე ულამაზესი ქალია.
თოლები თოლები, დაგიდგეთ თოლები (აქაურო ბიჭებო) ... და იქაუროც. :)
4. რა ჩარლი გორდონი ჩაატარა ) რა ჩარლი გორდონი ჩაატარა )
3. პირველი სტროფი მომეწონა ძალიან და მეორეს სტროფს, ამორძალების განმეორებამ აწყინა.
პირველი სტროფი მომეწონა ძალიან და მეორეს სტროფს, ამორძალების განმეორებამ აწყინა.
2. ძალიან ლამაზ ნათია პაპიძეს, ძალიან კარგი მიძღვნა. ძალიან ლამაზ ნათია პაპიძეს, ძალიან კარგი მიძღვნა.
1. კარგი მიძღვნაა:) განსაკუთრებით პირველი სტროფი კარგი მიძღვნაა:) განსაკუთრებით პირველი სტროფი
|